بحث هذه المدونة الإلكترونية

الجمعة، 8 يونيو 2018

العدد الرابع لسنة 2018 (نايات الحناجر) قصيدة للشاعر العراقي الأستاذ أحمد الكناني ترجمة الأستاذة سهام حمودة (تونس)


العدد الرابع لسنة 2018

(نايات الحناجر) قصيدة للشاعر العراقي الأستاذ أحمد الكناني
ترجمة الأستاذة سهام حمودة (تونس) 





Flutes of Throats
A poem by Ahmed Al-Kinany (Iraq)
Translated into English by Sihem Hammouda (Tunisia)
Flutes of Throats
My face drenched in remoteness,
Is thrown back and forth by alienation shores,
There,
Where the sand is cursed with foam,
Bubbles are bursting over
Foggy wishes
And your ruins
Plowing the sea billows
Of a furious night.
Visions cocooned in the heart of my insight,
Light is a gate ,
And a thorny knob is my hope,
Seccoured
By fireflies,
With lanterns hanging from the rear of their bodies,
copulating using some seductive jelly like lashes,
The nectar of which
Is desiring an expired –wailing memory
In shade’s expanse of water
When lips separated accompanied
by a foolish bite,,
A path is paved with an agonizing hope,
And eyes torn out
Under oak trees,
A flock of locusts swept my verdant lands
And a stone riding the back of fates
Hitting the thighs of my meditation and silence ....
Flutes of throats ,
A hole cloaked with an ember,
Aborting its forgotten ashes.
Melodies misled
My cursed hometown rats,
Heading towards thirst destruction
With a royal epidemic
And a toppling plague
Cutting declaration feet
With knives of my blind shyness,
Crucifying me
before the eyes of a seductress.
I breathe the perfume of silence lying heavily on my fingertips,
A scream sneaking through the distance veins,,
Jerusalem is the end of my devotion …!
Hymns I reiterate with a frog tongue
Cut by a red fly
Scattered are it shreds
At the newly-shed heads of snakes ,
On the evening of my obstinate day.....


نايات الحناجر

وجهي المبلول بالجفاء
تقاذفته شواطيء الغربة
هناك
حيث الرمال الملعونة بالزبد ،
فقاعات تفجّرتْ
فوق أمانٍ ضبابيةٍ
و أطلالكِ
تمخر في عباب ليلٍ
منتفخِ الأوداجِ ،
صورٌ تنكفيء داخل بؤرةِ يقيني
النورُ بابٌ
و رجائي مقبضٌ شوكيٌ
تسعفني
يراعاتِ الجحورِ
بفوانيسٍ متدليةٍ خلف فروجها
تناسلتْ ببضعةِ أهدابٍ هلاميةِ الإغواءِ
رحيقها اشتهاء ذكرى منتهيةِ النواحِ
في لجّةِ الأفياءِ
عندما تترمْرمُ الشفاه المصحوبة
بعضّةٍ بلهاءَ ،،
طريقٌ عُبِّدَ ببقايا أملٍ
و عيونٍ مفقوءةٍ
تحت شجيراتِ الصفصافِ ،
سربُ جرادٍ أطاح بخضرتي
رجمٌ يمتطي صهوةَ الأقدارِ
و يركلُ أردافَ تأمّلي
و سكوني ....
ناياتُ الحناجرِ
كوّةٌ ملتحفةٌ بجمرةٍ
تجهضُ رمادها المنسيّ
أنغامٌ أضلّتْ جرذانَ مدينتي الملعونة
سائرةً لحتوفِ الضمأِ
بوباءٍ ملكيٍّ
و طاعونُ تعثّري
يضربُ أقدامَ البوحِ
بسكاكينِ حيائي العمياء
فيصلبني
أمام عيونِ غانيةٍ
أتنفّسُ عبقَ الخرسِ الجاثمِ فوق أناملي
صراخٌ يتسلّلُ بين أوردةِ المسافاتِ ،،
المَقْدسُ نهاية تعبّدي ! ...
تراويحٌ أردّدها بلسانِ ضفدعٍ
قطعَتْهُ ذبابةٌ حمراءُ
و تناثرتْ أشلاؤه
عند رؤوسِ الأفاعي المنسلخةِ حديثاً
في مساء يومي العنيد ..........

نص / نايات الحناجر أحمد الكناني / العراق

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق